So-net無料ブログ作成

Seize the day. どういう意味? [idiom]

SeizeTheDay.jpg

この絵を見てどんな意味か予想してみて下さい。

the day を seize 掴んでいます。






Sponsored Link








Seize the day


今を生きろ


予想した意味とあっていましたか?結構当たった人もいるかと思います。直訳だと"その日を掴め" ということですが、要は今を一生懸命生きる、楽しむといった表現になります。


今その瞬間を生きろ的な胡散臭い青春ドラマに影響されちゃういかにも若者(自分も含めですが笑)が好きそうなフレーズですね。


今を一生懸命生きるなんて当たり前に誰もがしなきゃいけないことなのに、なぜかこの言葉が響くという人は、幸せボケしている人でその現状に引け目を感じている人かと思います。というのも僕も4年前くらいまで日本で過ごしていたときはずっとそうだったからです。


なんとなく飯が毎日食えて、なんとなく深い仲の友達もいるようなきがして、なんとなく付き合ってる彼女もいて、特になんにも不足するものがないという状況は自分をどんどん腐っていくように感じました。ただただ自分の心だけは不足していくという感覚? そんなときに、こういった言葉は響きました。


尾崎豊か!!とツッコミを心の中いれてださった方はありがとうございます。笑


そんな方へ、 Seize the day.


若干ふざけてしまってすいません。今日はそんな気分でした。


それでは!!


いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!英語ブログのランキングに参加中です!!英語学習法部門で現在2位、英語ブログ部門では15位前後をさまよってます。応援クリックをぜひお願いします!
↓ ↓ ↓ ↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ


sponsored link




nice!(22)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 22

コメント 2

hanamura

ウィキペディアに・・・紀元前1世紀の古代ローマの詩人ホラティウスの詩に登場する語句。「一日の花を摘め」、「一日を摘め」などとも訳される。・・・と、ありました。古い慣用句みたいですね。(私は知りませんでした。)
by hanamura (2014-03-28 14:17) 

kskszk

そうなんですね!なるほど勉強になります!!僕も全く知りませんでした!!ありがとうございます!
by kskszk (2014-03-29 10:33) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。